Exodus 7:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И секој од нив го фрли својот стап и тие станаа змии; само стапот Аронов ги проголта нивните стапови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И секој од нив го фрли својот стап и тие станаа змии; меѓутоа стапот Аронов ги проголта нивните стапови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
секој го фрли својот стап, и се претвори во змија. Но Ароновиот стап ги голтна нивните стапови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И секој од нив го фрли својот стап и тие станаа змии; меѓутоа стапот Аронов ги проголта нивните стапови.