Exodus 8:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И му рекоа вражачите на Фараонот: »Ова е знак Божји!« Но срцето на Фаронотпак се стврдна, и не ги послуша, како што беше рекол Господ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ќе направам разлика меѓу на­родот Мој и народот твој. Утре ќе го има тој знак.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш бајачите му рекоа на фараонот: „Тоа е Божји прст!” Ама фараоновото срце беше закоравено, па не ги послуша Мојсеја и Арона, како што Господ рече.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И му рекоа вражачите на фараонот: „Ова е знак Божји!“ Но срцето на фа­раонот пак се стврдна, и не ги послуша, како што беше рекол Господ.