Ezekiel 1:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И одеа тие, секое во правец на лицето свое; на каде што духот сакаше да оди, натаму и одеа тие; и кога одеа, не се свртуваа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И одеа тие, секое во насока на лицето свое; на каде што духот сакаше да оди, натаму и одеа тие; и кога одеа, не се свртуваа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И секој одеше само напред. А одеа онаму каде што духот ги гонеше. И одејќи не се завртуваа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И одеа тие, секое во насока на лицето свое; на каде што духот сакаше да оди, натаму и одеа тие; и кога одеа, не се свртуваа.