Ezekiel 1:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Како што изгледа виножитото во облаци, во дождовен ден, таква беше таа светлина наоколу.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Како што изгледа виножитото во облаци, во дождовен ден, таква беше таа светлина наоколу.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој блесок на сите страни беше како божилак што при дождовни денови се јавува во облакот. Тоа беше нешто како Господовата слава. Видов, паднав ничкум и чув глас што ми зборуваше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Како што изгледа виножитото во облаци, во дождовен ден, таква беше таа светлина наоколу.