Ezekiel 11:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Сине човечки, на браќата твои, на твоите браќа, на твоите еднокрвни и на сиот Израилев дом – на сите што живеат во Ерусалим, им велат: ‚живејте далеку од Господа, оваа земја дадена ни е нам да ја владееме.‘«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Сине човечки, на браќата твои, на твоите браќа, на твоите еднокрвни и на сиот израелски дом, оние што живеат во Ерусалим, им велат: ‚живејте далеку од Господ, оваа земја дадена ни е нам да ја владееме.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Човечки сине, на твоите браќа и на твоите роднини, и на сиот Израелев дом, Ерусалимците им зборуваат: ‘Далеку сте од Господ! Оваа земја не ни е дадена нам во сопственост!’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Сине човечки, на браќата твои, на твоите браќа, на твоите еднокрвни и на сиот израилски дом, оние што живеат во Ерусалим, им велат: ‚живејте далеку од Господ, оваа земја дадена ни е нам да ја владееме.‘“