Ezekiel 11:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А чие срце, се поведе по гадотиите нивни и нечистотиите нивни, нивното поведение ќе го свртам врз нивните глави«, вели Господ Бог.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А чие срце, се поведе по гадотиите нивни и нечистотиите нивни, нивните постапки ќе ги свртам врз нивните гла­ви“, вели Господ Бог.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А на оние на кои срцето оди по грозностите и гадостите ќе го оборам врз главата нивниот пат,” говори Господ Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А чие срце, се поведе по гадотиите нивни и нечистотиите нивни, нивните постапки ќе ги свртам врз нивните гла­ви“, вели Господ Бог.