Ezekiel 11:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И духот ме подигна и ме пренесе во видение, преку Духот Божји, во Халдеја, при преселените. И видението, што го имав, избега од мене.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И духот ме подигна и ме пренесе во видение, преку Духот Божји, во Хал­деја, кај изгнаниците. И видението, што го имав, избега од мене.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Духот ме подигна мене и ме понесе со Божјиот Дух кон заробениците во Халдејската Земја. И исчезна видението што го гледав.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И духот ме подигна и ме пренесе во видение, преку Духот Божји, во Хал­де­ја, кај изгнаниците. И видението, што го имав, избега од мене.