Ezekiel 13:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кажи им на тие што ѕидот го мачкаат со кал, дека тој ќе падне, ќе заврне силен дожд и ти, ѕиду од камен, ќе паднеш и силен ветар ќе те распарчи.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кажи им на тие што ѕидот го мачкаат со кал дека тој ќе падне, ќе заврне силен дожд и град како камен, и силен ветар ќе те распарчи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Речи им на оние кои што сакаат само да се намачка: ‘Ќе падне! Ќе удри силен поројник, ќе фрлам на него град како камења, ќе беснеат буроносни виори.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кажи им на тие што ѕидот го мачкаат со кал дека тој ќе падне, ќе заврне силен дожд и град како камен, и силен ветар ќе те распарчи.