Ezekiel 13:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зар не видовте суетно видение и не кажувате ли лажно предвестие, велејќи: ‚Господ вели‘, а Јас, пак, не сум рекол?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зар не видовте суетно видение и не кажувате ли лажно предвестие, веле­јќи: ‚Господ вели‘, а Јас, пак, не сум ре­кол?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зар не гледате дека виденијата ви се празни и дека ви се лажни пророкувањата кога велите: ‘Господово слово!’ - а Јас не зборував.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зар не видовте суетно видение и не кажувате ли лажно предвестие, ве­леј­ќи: ‚Господ вели‘, а Јас, пак, не сум ре­кол?