Ezekiel 14:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа зборувај со нив и кажи им – вака вели Господ Бог: »Ако некој од домот Израилев дозволи во срцето свое да има идоли и така со тоа да го соблазнува своето бесчестие, па дојде при пророк, – па зар Јас, Господ, можам ли, при толку многу идоли да му дадам одговор?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа зборувај со нив и кажи им — вака вели Господ Бог: Ако некој од домот израелски дозволи во срцето свое да има идоли и така со тоа да го со­блазнува своето бесчестие, па дојде кај пророк, — па зар Јас, Господ, можам ли, при толку многу идоли, да му дадам одговор?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа речи им: ‘Господ Бог зборува вака: „На секој од Израелевиот дом кој носи идоли во срцето и ги насочува очите во она што ги поттикнува на грев, а доаѓа кај пророкот, Јас, Господ, ќе му одговорам според мноштвото на неговите идоли,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа зборувај со нив и кажи им – вака вели Господ Бог: Ако некој од до­мот израилски дозволи во срцето свое да има идоли и така со тоа да го соб­лаз­нува своето бесчестие, па дојде кај пророк, – па зар Јас, Господ, можам ли, при толку многу идоли, да му дадам одго­вор?