Ezekiel 16:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Сине човечки, кажи му ги на Ерусалим неговите гадотии.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Сине човечки, кажи му ги на Ерусалим неговите гадотии.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Човечки сине! Покажи му ги на Ерусалим сите негови гадности!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Сине човечки, кажи му ги на Еру­салим неговите гадотии.