Ezekiel 16:54 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
за да го носиш срамот свој и да се срамуваш од сето ова, што го правеше, откако ќе им бидеш утеха.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
за да го носиш срамот свој и да се срамуваш од сето ова што го правеше, станувајќи утеха за нив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
за да го носиш својот срам и за да се засрамиш за сè, што си направила, ним за утеха.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
за да го носиш срамот свој и да се срамуваш од сето ова што го правеше, станувајќи утеха за нив.