Ezekiel 17:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кажи му на отстапничкиот дом: »зар не знаете што значи тоа?« – кажи: »ете, дојде вавилонскиот цар во Ерусалим, го фати царот негов и кнезовите негови и ги одведе при себе во Вавилон.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Кажи му на отстапничкиот дом: зар не знаете што значи тоа? — кажи: ете, дојде вавилонскиот цар во Еру­салим, го фати царот негов и кнезовите негови и ги одведе кај себе во Вавилон.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Речи му на одметничкиот дом: ‘Зар не знаете што значи ова?’ Речи им: ‘Ете, Вавилонскиот цар дојде во Ерусалим, му ги зароби царот и сите кнезови, ги одведе кај себе во Вавилон.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Кажи му на отстапничкиот дом: зар не знаете што значи тоа? – кажи: ете, дојде вавилонскиот цар во Еруса­лим, го фати царот негов и кнезовите негови и ги одведе кај себе во Вавилон.