Ezekiel 18:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
врз беден рака не крева, награди и лихва не зема, ги исполнува Моите повелби, тој нема да умре заради гревовите на татка си: тој ќе биде жив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
врз беден рака не крева, награди и лихва не зема, ги исполнува Моите повелби, тој нема да умре заради грево­вите на татко си: тој ќе биде жив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
раката ја воздржува од неправда, не зема печалба ни добивка, ги извршува Моите закони и оди по моите наредби - не, тој нема да умре заради татковиот грев, тој ќе живее.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
врз беден рака не крева, награди и лихва не зема, ги исполнува Моите по­велби, тој нема да умре заради гре­во­ви­те на татко си: тој ќе биде жив.