Ezekiel 18:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вие велите: ‚зошто, пак, синот не ја сноси вината на татка си?‘ Затоа, што синот постапува законски и праведно, пази на сите Мои наредби и ги извршува: тој ќе биде жив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вие велите: ‚зошто, пак, синот не ја сноси вината на татко си?‘ Затоа, што синот постапува законски и праведно, пази на сите Мои наредби и ги из­вршува: тој ќе биде жив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но вие велите: ‘Зошто синот да не го носи татковиот грев?’ Затоа што синот извршува закон и правда, ги чува и ги врши сите Мои наредби, ќе живее.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вие велите: ‚зошто, пак, синот не ја сноси вината на татко си?‘ Затоа, што синот постапува законски и праведно, пази на сите Мои наредби и ги из­вр­шу­ва: тој ќе биде жив.