Ezekiel 18:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа Јас ќе ви судам вам, доме Израилев, секого според делата негови, вели Господ Бог; покајте се и оттргнете се од вашите престапи, та вашето нечестие да не ви биде вам сопка.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа Јас ќе ви судам вам, доме Из­раелов, секого според делата негови, вели Господ Бог; покајте се и оттргнете се од вашите престапи, та вашето не­честие да не ви биде вам сопка.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа доме Израелев, Јас ќе му судам секому според неговите патишта - говори Господ Бог. И така, покајте се и обратете се од сите свои престапи и вашиот грев не ќе ви биде гибел!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа Јас ќе ви судам вам, доме Из­раилев, секого според делата негови, ве­ли Господ Бог; покајте се и оттргнете се од вашите престапи, та вашето нечес­тие да не ви биде вам сопка.