Ezekiel 19:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И излезе оган од сплетот на гранките нејзини, ги проголта плодовите нејзини и не останаа на неа здравите прачки за скиптар на владетел. Тоа е жална песна и ќе има плачење.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И излезе оган од сплетот на гран­ките нејзини, ги проголта плодовите нејзини и не останаа на неа здравите прачки за скиптар на владетел. Тоа е жална песна и ќе има плачење.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но се разгоре пламен од нејзината прачка и и ги спали гранките и плодовите! И нема веќе врз неа силна гранка за владетелска палка.’” Еве, тоа е тажачка и ќе остане тажачка.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И излезе оган од сплетот на гран­ки­те нејзини, ги проголта плодовите неј­зини и не останаа на неа здравите прач­ки за скиптар на владетел. Тоа е жална песна и ќе има плачење.