Ezekiel 20:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но Моето око се смили и не ги погуби; и Јас не ги истребив во пустиња.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но Моето око се смили и не ги погуби; и Јас не ги истребив во пустината.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Моите очи сепак се сожалија за да не ги сотрам. И така не ги уништив во пустината.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но Моето око се смили и не ги погуби; и Јас не ги истребив во пустината.