Ezekiel 20:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа зборувај му на домот Израилев, сине човечки, и кажи му – вака вели Господ Бог: »еве со што уште Ме хулеа вашите татковци, кога вероломно постапуваа против Мене:
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа зборувај му на домот Из­раелов, сине човечки, и кажи му — вака вели Господ Бог: еве со што уште Ме хулеа вашите татковци, кога неверно постапуваа против Мене:
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Човечки сине, речи му на Израелевиот дом: ‘Господ Бог зборува вака: „И со ова уште Ме навредија вашите очи: со неверство Ме изневерија!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа зборувај му на домот Из­ра­и­лев, сине човечки, и кажи му – вака ве­ли Господ Бог: еве со што уште Ме ху­леа вашите татковци, кога неверно пос­тапуваа против Мене: