Ezekiel 20:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во оној ден, кога ја подигнав раката Своја, Јас им се заколнав дека ќе ги изведам од земјата Египетска во земја, која Јас ја избрав за нив, и во која тече мед и млеко, украс на сите земји.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во оној ден, кога ја подигнав раката Своја, Јас им се заколнав дека ќе ги изведам од земјата египетска во земја, која Јас ја избрав за нив, и во која тече мед и млеко, најубава меѓу сите земји.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Во тој ден им се заколнав со подигната рака дека ќе ги изведам од Египетската Земја, во земја што ја избрав за нив, во земја во која течат мед и млеко, најубава од сите земји.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во оној ден, кога ја подигнав раката Своја, Јас им се заколнав дека ќе ги из­ведам од земјата египетска во земја, ко­ја Јас ја избрав за нив, и во која тече мед и млеко, најубава меѓу сите земји.