Ezekiel 20:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кажи им: Отфрлете ги сите гадотии од вашите очи и не се осквернувајте со египетските идоли – Јас сум Господ, вашиот Бог.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кажи им: Отфрлете ги сите гадотии од вашите очи и не осквернувајте се со египетските идоли — Јас сум Господ, вашиот Бог.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И им реков: ‘Отфрлете ги од себеси сите гадости што ви ги привлекуваат очите, и не се валкајте со египетските идоли, зашто Јас сум Господ, ваш Бог!’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кажи им: Отфрлете ги сите гадотии од вашите очи и не осквернувајте се со египетските идоли – Јас сум Господ, вашиот Бог.