Ezekiel 21:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Наострен за да коле повеќе; светнат за да болска како светкавица. Да се радуваме ли, дека жезалот на Мојот син го презира секое дрво?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И секое тело ќе разбере дека Јас, Господ, сум го извлекол Мојот меч од ножницата негова, и тој нема веќе да се врати.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Наострен за колеж, светнат за да светка.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Наострен за да коле повеќе; светнат за да болска како светкавица. Да се ра­дуваме ли дека жезолот на Мојот син го презира секое дрво?