Ezekiel 22:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
со крвта, што си ја пролеал, се обвинуваш, и со идолите, што си ги направил, се осквернуваш себеси, се приближија деновите твои и достигна времето твое. Затоа ќе те предадам за потсмев на народите, за поруга на сите земји.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
со крвта, што си ја пролеал, се об­винуваш, и со идолите, што си ги напра­вил, се осквернуваш себеси, се приближија деновите твои и достигна времето твое. Затоа ќе те предадам за пот­смев на народите, за поруга на сите земји.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
ти згреши со крвта што ја пролеа, и ти се онечисти со идолите што ги направи, скратувајќи ги така своите денови и забрзувајќи ги своите години. И затоа сега ќе те направам срам меѓу народите, потсмев по сите земји.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
со крвта, што си ја пролеал, се обви­нуваш, и со идолите, што си ги направил, се осквернуваш себеси, се прибли­жија деновите твои и достигна времето твое. Затоа ќе те предадам за потсмев на народите, за поруга на сите земји.