Ezekiel 23:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Имињата нивни беа: големата се викаше – Охола, а сестра ѝ – Охолива. И тие беа Мои и раѓаа синови и ќерки; Охола се викаше Самарија, а Охолива – Ерусалим.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Имињата нивни беа: големата се викаше — Охола, а сестра ѝ — Охолива. И тие беа Мои и раѓаа синови и ќерки; Охола е всушност Самарија, а Охолива — Ерусалим.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
На постарата името и беше Ола, (нејзиниот шатор) а на сестра и Олива (мојот шатор во неа), двете станаа Мои и Ми родија синови и ќерки. Еве им ги имињата: Самарија е Ола, Ерусалим Олива.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Имињата нивни беа: големата се ви­каше – Охола, а сестра ѝ – Охолива. И тие беа Мои и раѓаа синови и ќерки; Охола е всушност Самарија, а Охолива – Ерусалим.