Ezekiel 23:40 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Освен тоа, праќаа и по луѓе, што доаѓаа оддалеку; праќаа при нив пратеници и, ете, тие доаѓаа, и ти за нив се капеше, ги дотеруваше очите свои и со накити се китеше.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Освен тоа, праќаа и по луѓе, што доаѓаа оддалеку; праќаа кај нив пратеници и, ете, тие доаѓаа, и ти за нив се капеше, ги дотеруваше очите свои и со накити се китеше.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Па испраќаа по машки оддалеку и тие им се стрчуваа штом гласниците ќе стигнеа кај нив. А ти се капеше за нив, ги мачкаше своите очи и се китеше со накит.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Освен тоа, праќаа и по луѓе, што доаѓаа оддалеку; праќаа кај нив пратеници и, ете, тие доаѓаа, и ти за нив се капеше, ги дотеруваше очите свои и со накити се китеше.