Ezekiel 24:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Изречи пророштво против отстапничкиот дом и кажи им – вака вели Господ Бог: ‚стави котел, стави и наполни го со вода;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Изречи пророштво против отстапничкиот дом и кажи им — вака вели Господ Бог: Стави котел, стави и наполни го со вода;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Раскажи му приказна на одметничкиот дом. Речи им: ‘Господ Бог зборува вака: „Стави котел, стави, и налеј вода во него!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Изречи пророштво против отстапничкиот дом и кажи им – вака вели Гос­под Бог: Стави котел, стави и наполни го со вода;