Ezekiel 27:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Твоите предели се во срцето на морињата; твоите градители совршено ја изградиле твојата складност;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Твоите предели се во срцето на мо­рињата; твоите градители совршено ја изградиле твојата складност;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Твоите меѓи достигаат длабоко во морето, твоите градители те направија убав беспримерно.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Твоите предели се во срцето на мо­рињата; твоите градители совршено ја изградиле твојата складност;