Ezekiel 28:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Со многуте гревови свои во неправедната твоја трговија ти ги оскверни твоите светилишта; и Јас ќе пуштам оган пред тебе, што ќе те проголта; и Јас ќе те претворам во пепел на земјата пред очите на сите, што ќе те видат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Со многуте гревови свои во неправедната твоја трговија ти ги ос­кверни твоите светилишта; и Јас пуш­тив оган пред тебе, да те проголта; и Јас те претворив во пепел на земјата пред очите на сите, што те гледаат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Со мноштвото на своето беззаконие, со нечесно тргување, ги обесвети своите светилишта! Пуштив оган сред тебе за да те проголта. Те претворив во пепел на земјата пред очите на оние што те набљудуваат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Со многуте гревови свои во не­пра­ведната твоја трговија ти ги оскверни твоите светилишта; и Јас пуштив оган пред тебе, да те проголта; и Јас те прет­ворив во пепел на земјата пред очите на сите, што те гледаат.