Ezekiel 3:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
не кај народ со неразбран збор и непоимлив јазик, чии зборови не можеш да ги разбереш; но дури и при нив да бев те пратил, и тие ќе те разбереа;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
не кај народ со неразбран збор и непоимлив јазик, чии зборови не мо­жеш да ги разбереш; но дури и кај нив да бев те пратил, и тие ќе те разбереа;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не те праќам кај многу народи со непознат јазик и со неразбирлив говор, што ти не би можел да го разбереш. А кога би те и испратил кај нив, тие би те послушале.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
не кај народ со неразбран збор и не­поимлив јазик, чии зборови не можеш да ги разбереш; но дури и кај нив да бев те пратил, и тие ќе те разбереа;