Ezekiel 34:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тие нема веќе да бидат плен за народите и полските ѕверови нема да ги јадат; тие ќе живеат спокојно и никој нема да ги заплашува.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тие нема веќе да бидат плен за на­родите и полските ѕверови нема да ги јадат; тие ќе живеат спокојно и никој нема да ги заплашува.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И не ќе бидат веќе плен на народите, а ѕверовите веќе не ќе ги јадат лакомо, туку ќе живеат мирно, и никој не ќе ги плаши.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тие нема веќе да бидат плен за наро­дите и полските ѕверови нема да ги ја­дат; тие ќе живеат спокојно и никој нема да ги заплашува.