Ezekiel 36:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јас, го излеав врз нив гневот Свој за крвта, што ја пролеваа во таа земја, и заради тоа што ја осквернуваа со своите идоли.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јас, го излеав врз нив гневот Свој за крвта, што ја пролеваа во таа земја, и заради тоа што ја осквернуваа со своите идоли.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И затоа го излеав Својот гнев заради крвта што ја пролеаја и заради идолите со кои се обесветија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јас, го излеав врз нив гневот Свој за крвта, што ја пролеваа во таа земја, и заради тоа што ја осквернуваа со своите идоли.