Ezekiel 36:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вака вели Господ Бог: бидејќи непријателот вели за вас: ‚о, о, и вечните светилишта ни паднаа како дел‘;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вака вели Господ Бог: бидејќи непријателот вели за вас: ‚о, о, и веч­ните светилишта ни паднаа како плен‘;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Така зборува Господ: „Вашите непријатели зборуваат за вас: ‘Ха! Ха! Наша сопственост ќе станат вечните височини!’”‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вака вели Господ Бог: бидејќи не­пријателот вели за вас: ‚о, о, и вечните светилишта ни паднаа како плен‘;