Ezekiel 38:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ќе речеш: ‚ќе се кренам против неоградена земја, ќе појдам против мирните кои живеат безгрижно – сите тие живеат без ѕидови и при нив нема ни резиња, ни порти,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ќе речеш: ‚ќе се кренам против неоградена земја, ќе појдам против мирните кои живеат безгрижно — сите тие живеат без ѕидови и кај нив нема ни резиња, ни порти,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ќе речеш: ‘Ајде да се кренам против небранетата земја, да нападнам на мирен народ што живее спокојно без ѕидови, и без лостови, и без врати:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ќе речеш: ‚ќе се кренам против неоградена земја, ќе појдам против мирните кои живеат безгрижно – сите тие живеат без ѕидови и кај нив нема ни резиња, ни порти,