Ezekiel 38:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
за да грабаш и да насобереш плен, да ставиш рака врз одново населените урнатини и врз народ собран од кај народите, што се занимаваа со стопанство и трговија, кој живее во папокот на земјата.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
за да грабаш и да насобереш плен, да ставиш рака врз одново населените урнатини и врз народ собран откај народите, кои се занимаваа со добитокот и имотот свој, кој живее на папокот од земјата.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
па да се награбам плен и да се напљачкам пљачка - да ги ставам рацете на урнатините пак населени и на народот собран од народите, кој се занимава со стада и со имот и кој живее во средиштето на земјата.’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
за да грабаш и да насобереш плен, да ставиш рака врз одново населените урнатини и врз народ собран откај народите, кои се занимаваа со добитокот и имотот свој, кој живее на папокот од земјата.‘