Ezekiel 41:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Жртвеникот беше дрвен – три лакти висок и два лакта долг; и аглите негови и подножјата негови и страните негови беа од дрво; па ми рече тој – тоа е трпезата што е пред Господа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Жртвеникот беше дрвен — три лакти висок и два лакти долг; и аглите негови и подножјата негови и страните негови беа од дрво; па ми рече тој — тоа е трпезата што е пред Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Пред Светилиштето нешто како жртвеник од дрво: висок три лакта, долг два лакта. Неговите агли, подножјето и страните беа од дрво. И човекот ми рече: „Еве го столот што е пред Господовото лице!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Жртвеникот беше дрвен – три лакти висок и два лакти долг; и аглите негови и подножјата негови и страните негови беа од дрво; па ми рече тој – тоа е тр­пе­зата што е пред Господ.