Ezekiel 43:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ти, пак, сине човечки, кажи му на домот Израилев за овој храм, нека се засрамат од своите гревови и да му ги измерат мерките.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ти, пак, сине човечки, кажи му на домот Израелов за овој храм, нека се засрамат од своите гревови и да му ги измерат мерките.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Човечки сине, покажи му го на Израелевиот дом овој Храм за да се засрамат од своите беззаконија. Нека му ги измерат размерите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ти, пак, сине човечки, кажи му на домот Израилев за овој храм, нека се засрамат од своите гревови и да му ги из­мерат мерките.