Ezekiel 44:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ниту вдовица, ни пак разведена од маж не смее тој да зема за жена, туку само девојка од племето на домот Израилев, и вдовица од свештеник.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ниту вдовица, ни пак разведена жена од маж не смее тој да зема за жена, туку само девојка од племето на домот Израелов, и вдовица од свеште­ник.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нека не се женат со вдовица или со разведена, туку само со девојка од Израелевиот род или со свештеникова вдовица.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ниту вдовица, ни пак разведена же­на од маж не смее тој да зема за жена, туку само девојка од племето на домот Израилев, и вдовица од свештеник.