Ezekiel 47:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А разделете ја со жреб како наследство свое и наследство на другоземци, што живеат при вас, и кои родиле деца при вас, па и тие нека се сметаат како туѓоземци, и да имаат дел од наследството меѓу колената Израилеви.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А разделете ја со ждрепка како нас­ледство свое и наследство на придојдени, што живеат кај вас, и кои родиле деца кај вас, па и тие нека се сметаат како домородци, и да имаат дел од нас­ледството меѓу колената Израелови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ќе ја поделите со жрепка во наследство меѓу себе и меѓу придојдениците, кои што живеат сред вас и што сред вас народија деца. И нив ќе ги сметате домородци меѓу Израелевите синови, за да добијат и тие наследство со жрепка меѓу Израелевите синови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А разделете ја со ждрепка како нас­ледство свое и наследство на придојде­ни, што живеат кај вас, и кои родиле де­ца кај вас, па и тие нека се сметаат како домородци, и да имаат дел од нас­лед­ство­то меѓу колената Израилеви.