Ezekiel 48:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И тој свештен дел треба да им припаѓа на свештениците, кој е од северната страна долг дваесет и пет илјади лакти, а од кај морето – широк десет илјади, и од кај исток – широк десет илјади, а од кај југ долг ќе биде дваесет и пет илјади, додека спроти него ќе биде поставено светилиштето на Господа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И тој свештен дел треба да им припаѓа на свештениците, кој е од се­верната страна долг дваесет и пет илјади лакти, а откај морето — широк десет ил­јади, и откај исток — широк десет ил­јади, а откај југ долг ќе биде дваесет и пет илјади, додека спроти него нека би­де поставено светилиштето на Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тоа свето, принесено подрачје за свештениците нека биде на север дваесет и пет илјади лакти; кон запад широко десет илјади; кон исток широко десет илјади; кон југ долго дваесет и пет илјади. Господовото Светилиште нека биде во средина.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И тој свештен дел треба да им при­паѓа на свештениците, кој е од северната страна долг дваесет и пет илјади лак­ти, а откај морето – широк десет илјади, и откај исток – широк десет илјади, а откај југ долг ќе биде дваесет и пет ил­јади, додека спроти него нека биде пос­тавено светилиштето на Господ.