Ezekiel 7:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ете го денот, еве дојде, настапи напаста, процути жезалот, гордоста пупи.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ете го денот, еве дојде, настапи напаста, процути стапот, гордоста пупи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Еве, еве денот доаѓа, те очекува, прачката веќе цвета и гордоста распапува,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ете го денот, еве дојде, настапи на­паста, процути стапот, гордоста пупи.