Ezekiel 7:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Силата станува против жезалот на беззаконието: ништо нема да остане од нив, – ни од богатството нивно, ниту од шумата нивна, ниту, пак, од раскошот нивни.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Силата станува против жезолот на беззаконието: ништо нема да остане од нив, — ни од богатството нивно, ниту од шумата нивна, ниту, пак, од раскошот нивни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а насилството се подига како жезло на безбожноста! И никој не ќе остане од нив, никој од нивното мноштво. Ништо од нивниот шум, нема вредност во нив.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Силата станува против жезолот на беззаконието: ништо нема да остане од нив, – ни од богатството нивно, ниту од шумата нивна, ниту, пак, од раскошот нивни.