Ezekiel 9:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога убиваа, јас останав и паднав ничкум, извикав и реков: »О, Господи, зар ќе го истребиш сиот остаток на Израилот, изливајќи го гневот Свој врз Ерусалим!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога убиваа, јас останав и паднав ничкум, извикав и реков: „О, Господи, зар ќе го истребиш сиот остаток на Израел, изливајќи го гневот Свој врз Ерусалим!?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Додека тие погубуваа, јас останав, се фрлив ничкум и завикав: „Ох Господи, Господи! Зар навистина ќе ги уништиш сите што останаа од Израел, за да го излееш Својот гнев над Ерусалим?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога убиваа, јас останав и паднав ничкум, извикав и реков: „О, Господи, зар ќе го истребиш сиот остаток на Израил, изливајќи го гневот Свој врз Ерусалим!?“