Ezra 1:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
вкупно садови, златни и сребрени, – пет илјади и четиристотини. Сето тоа го зеде со себе си Сасавасар, кога преселниците тргнаа од Вавилон за Ерусалим.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
вкупно садови, златни и сребрени, пет илјади и четиристотини. Сето тоа го зеде со себеси Сасавасар, кога иселениците тргнаа од Вавилон за Еру­салим.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вкупно златни и сребрени посатки: пет илјади и четири стотини. Сасавасар го однесе сè тоа, кога заточениците се враќаа од Вавилон во Ерусалим.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
вкупно садови, златни и сребрени, пет илјади и четиристотини. Сето тоа го зеде со себеси Сасавасар, кога иселениците тргнаа од Вавилон за Еруса­лим.