Galatians 1:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но дури и ние, или ангел од небото да ви благовестеше нешто друго од она, што ви благовестевме ние, нека биде анатема!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но ако и ние самите, или пак ангел од небото ви проповеда нешто спротивно од она што ви благовестевме ние, нека биде проклет!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но ако и ние, или ангел од небото, ви проповеда друго евангелие, различно од она што ви го проповедавме, да биде проклет!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Проклет да биде секој што ќе ви проповеда Радосна вест поинаква од онаа што ви ја проповедавме ние, па макар да е тоа и некој од нас или да е ангел од небото!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но ако и ние самите, или пак ангел од небото ви проповеда нешто спротивно од она што ви благовестевме ние, нека биде проклет!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но дури и ако и ние или ангел од небото ви благовести спротивно на она што ви го благовестевме, нека биде проклет!