Galatians 3:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
О неразумни Галатјани! Кој ве замаја, та не се покорувате на вистината, вие, пред чии очи Исус Христос беше изобразен, а сега, еве, меѓу вас се распна?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
О неразумни Галатјани! Кој ве маѓепса (та не се покорувате на вистината) вас, пред чии очи Исус Христос беше јасно насликан распнат меѓу вас?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
О неразумни Галатјани! Кој ве маѓепса вас, пред чии очи Исус Христос е јасно нацртан како распнат?
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
О, неразумни Галати! Кој ве маѓепса!? Пред ваши очи имавте толку јасна претстава за Исус Христос распнат на крстот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
О неразумни Галатјани! Кој ве маѓепса та не се покорувате на вис­тината вас, пред чии очи Исус Христос беше јасно насликан распнат меѓу вас?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
О, неразумни галатјани! Кој ве маѓепса, та не се покорувате на вис­тината, вие, пред чии очи Исус Христос беше насликан како распнат помеѓу вас?