Galatians 4:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Се плашам за вас, да не би случајно залудо да сум се трудел меѓу вас.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Се плашам за вас, да не сум се тру­дел меѓу вас попусто.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Се плашам за вас, да не се трудев напразно за вас.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Страхувам за вас! Се плашам дека попусто се трудев околу вас.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Се плашам за вас, да не сум се тру­дел меѓу вас попусто.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Се плашам за вас, да не сум се тру­дел напразно меѓу вас.