Galatians 4:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а горниот Ерусалим е слободен: тој е мајка на сите нас.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а горниот Ерусалим е слободен: тој е мајка на сите нас.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но небесниот Ерусалим е слободен, тој е наша мајка,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сара го претставува небесниот Ерусалим. Таа не беше робинка, туку слободна. Таа е нашата мајка.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а горниот Ерусалим е слободен: тој е мајка на сите нас.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
а горниот Ерусалим е слободен: тој е мајка на сите нас.