Galatians 5:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако живееме со Дух, по Духот сме должни и да постапуваме.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако живееме со Дух, по Духот сме должни и да постапуваме.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ако живееме во Духот, нека и да Го следиме Духот!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ако Светиот Дух ни дал живот, тогаш треба да живееме согласно Неговото водство.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако живееме со Дух, по Духот сме должни и да постапуваме.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Ако живееме според Духот, според Духот и да постапуваме.