Galatians 6:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И така, додека имаме време, да им правиме добро на сите, а најмногу на своите по вера.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И така, додека имаме време, да им правиме добро на сите, а најмногу на своите по вера.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа, додека имаме време, да им правиме добро на сите, а најмногу на оние, кои припаѓаат на нашето семејство по вера.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа, секогаш кога ќе ни се укаже можност, треба да им правиме добро на сите луѓе, а особено на оние што се наше семејство по вера, на христијаните.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И така, додека имаме време, да им правиме добро на сите, а најмногу на своите по вера.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И така, додека имаме време, да им правиме добро на сите, а најмногу на своите по вера.