Galatians 6:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И така, никој да не ми досадува веќе, зашто јас ги носам на своето тело раните на Господа Исуса.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И така, никој да не ми досадува веќе, зашто јас ги носам на своето тело белезите на Исус.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Во иднина никој да не ми досадува повеќе, зашто ги носам Исусовите рани во своето тело.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Отсега натаму никој нека не ми додева со вакви обвинувања, зашто јас на сопственото тело носам лузни што покажуваат дека Му припаѓам на Христос.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И така, никој да не ми досадува веќе, зашто јас ги носам на своето тело белезите на Исус.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Отсега натаму никој да не ми досадува веќе, зашто јас ги носам белезите на Господ Исус врз своето тело.